Keine exakte Übersetzung gefunden für بسعر مناسب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بسعر مناسب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À un bon prix.
    بسعرٍ مناسب
  • Contre un petit service. Tu as déjà été serveuse ?
    بسعر مناسب , هل انتظرتى المناضد من قبل ؟
  • Cheval à vendre, très bon prix.
    حصان للبيع، آخر فرصة وبسعر مناسب
  • Pour un prix raisonnable il peut guérir n'importe quoi.
    بسعرٍ مناسب يستطيع .أنْ يعالج أيّ شيء
  • Il se déclare en outre vivement préoccupé par la méconnaissance de l'utilisation et des effets des médicaments et par l'accès limité à des produits pharmaceutiques bon marché pour les enfants.
    ومما يثير القلق بشدةٍ قصور المعارف عن استخدامات الأدوية وآثارها والوصول المحدود إلى أدوية الأطفال بسعرٍ مناسب.
  • Si vous êtes intéressé par des alcools de qualité arrivant sur les plages pour un prix raisonnable et en bonne quantité, je peux vous en avoir
    إذا كنت تبحث في السوق عن خمر جيد قادم عبر البحار بسعر مناسب وبمخزون كافٍ .فيمكنني إحضاره لك
  • Il existe également des programmes de microcrédit comportant un taux d'intérêt favorable.
    وتوجد أيضا برامج يضطلع بها في شكل ائتمانات صغيرة بسعر إقراض مناسب.
  • Soucieux également de réaliser les objectifs concernant les services de santé intégrés dans les États membres et d'assurer la disponibilité de médicaments efficaces à prix réduit, le Conseil suprême a décidé d'uniformiser, dans la monnaie unique, les prix des médicaments importés par le secteur privé.
    وحرصاً من المجلس على تحقيق أهداف الرعاية الصحية التكاملية لدول المجلس، والحصول على دواء آمن وفعال وبسعر مناسب، وافق المجلس على توحيد سعر الاستيراد لأدوية دول مجلس التعاون، للقطاع الخاص، وبعملة واحدة.
  • e) Mettre en place un système réèglementaire pour les prestataires publics ou privés de services d'eau et d'assainissement qui leur impose de fournir l'accès physique, à un coût abordable et sans discrimination, à une eau salubre et de qualité acceptable, en quantité suffisante et à un assainissement approprié et qui inclut des systèmes destinés à assurer une véritable participation de la population, un contrôle indépendant et le respect des règlements.
    (ه‍) أن تنشئ نظاما قانونيا خاصاً للمزودين بخدمات الماء والإصحاح من القطاعين العام والخاص يفرض عليهم إتاحة الانتفاع المادي بسعر مناسب ودون تمييز بماء صحي من نوعية مقبولة وبكمية كافية والاستفادة من خدمات إصحاح مناسبة، وأن يتضمن ذلك النظام أنظمة يراد منها ضمان مشاركة فعلية من السكان ومراقبة مستقلة واحترام اللوائح.
  • 6.3 Lorsque les ressources publiques ne peuvent garantir que chacun dispose de services de haute qualité, les États devraient offrir une gamme de services, y compris des options technologiques bon marché, afin de promouvoir un accès à un prix abordable aux personnes ayant de bas revenus.
    6-3 في الحالات التي لا تكون فيها الموارد العامة كافية لضمان حصول كل شخص على خدمات عالية الجودة، ينبغي للدول أن تعرض تشكيلة من الخدمات، بما في ذلك خيارات تكنولوجية بسعر زهيد، من أجل تشجيع حصول الأشخاص ذوي الدخل المنخفض على تلك الخدمات بسعر مناسب.